Welcome to The Valve
Login
Register


Valve Links

The Front Page
Statement of Purpose

John Holbo - Editor
Scott Eric Kaufman - Editor
Aaron Bady
Adam Roberts
Amardeep Singh
Andrew Seal
Bill Benzon
Daniel Green
Jonathan Goodwin
Joseph Kugelmass
Lawrence LaRiviere White
Marc Bousquet
Matt Greenfield
Miriam Burstein
Ray Davis
Rohan Maitzen
Sean McCann
Guest Authors

Laura Carroll
Mark Bauerlein
Miriam Jones

Past Valve Book Events

cover of the book Theory's Empire

Event Archive

cover of the book The Literary Wittgenstein

Event Archive

cover of the book Graphs, Maps, Trees

Event Archive

cover of the book How Novels Think

Event Archive

cover of the book The Trouble With Diversity

Event Archive

cover of the book What's Liberal About the Liberal Arts?

Event Archive

cover of the book The Novel of Purpose

Event Archive

The Valve - Closed For Renovation

Happy Trails to You

What’s an Encyclopedia These Days?

Encyclopedia Britannica to Shut Down Print Operations

Intimate Enemies: What’s Opera, Doc?

Alphonso Lingis talks of various things, cameras and photos among them

Feynmann, John von Neumann, and Mental Models

Support Michael Sporn’s Film about Edgar Allen Poe

Philosophy, Ontics or Toothpaste for the Mind

Nazi Rules for Regulating Funk ‘n Freedom

The Early History of Modern Computing: A Brief Chronology

Computing Encounters Being, an Addendum

On the Origin of Objects (towards a philosophy of computation)

Symposium on Graeber’s Debt

The Nightmare of Digital Film Preservation

Richard Petti on Occupy Wall Street: America HAS a Ruling Class

Bill Benzon on Whatwhatwhatwhatwhatwhatwhat?

Nick J. on The Valve - Closed For Renovation

Bill Benzon on Encyclopedia Britannica to Shut Down Print Operations

Norma on Encyclopedia Britannica to Shut Down Print Operations

Bill Benzon on What’s an Object, Metaphysically Speaking?

john balwit on What’s an Object, Metaphysically Speaking?

William Ray on That Shakespeare Thing

Bill Benzon on That Shakespeare Thing

William Ray on That Shakespeare Thing

JoseAngel on That Shakespeare Thing

Bill Benzon on Objects and Graeber's Debt

Bill Benzon on A Dirty Dozen Sneaking up on the Apocalypse

JoseAngel on A Dirty Dozen Sneaking up on the Apocalypse

JoseAngel on Objects and Graeber's Debt

Advanced Search

Articles
RSS 1.0 | RSS 2.0 | Atom

Comments
RSS 1.0 | RSS 2.0 | Atom

XHTML | CSS

Powered by Expression Engine
Logo by John Holbo

Creative Commons Licence
This work is licensed under a Creative Commons License.

 


Blogroll

2blowhards
About Last Night
Academic Splat
Acephalous
Amardeep Singh
Beatrice
Bemsha Swing
Bitch. Ph.D.
Blogenspiel
Blogging the Renaissance
Bookslut
Booksquare
Butterflies & Wheels
Cahiers de Corey
Category D
Charlotte Street
Cheeky Prof
Chekhov’s Mistress
Chrononautic Log
Cliopatria
Cogito, ergo Zoom
Collected Miscellany
Completely Futile
Confessions of an Idiosyncratic Mind
Conversational Reading
Critical Mass
Crooked Timber
Culture Cat
Culture Industry
CultureSpace
Early Modern Notes
Easily Distracted
fait accompi
Fernham
Ferule & Fescue
Ftrain
GalleyCat
Ghost in the Wire
Giornale Nuovo
God of the Machine
Golden Rule Jones
Grumpy Old Bookman
Ideas of Imperfection
Idiocentrism
Idiotprogrammer
if:book
In Favor of Thinking
In Medias Res
Inside Higher Ed
jane dark’s sugarhigh!
John & Belle Have A Blog
John Crowley
Jonathan Goodwin
Kathryn Cramer
Kitabkhana
Languagehat
Languor Management
Light Reading
Like Anna Karina’s Sweater
Lime Tree
Limited Inc.
Long Pauses
Long Story, Short Pier
Long Sunday
MadInkBeard
Making Light
Maud Newton
Michael Berube
Moo2
MoorishGirl
Motime Like the Present
Narrow Shore
Neil Gaiman
Old Hag
Open University
Pas au-delà
Philobiblion
Planned Obsolescence
Printculture
Pseudopodium
Quick Study
Rake’s Progress
Reader of depressing books
Reading Room
ReadySteadyBlog
Reassigned Time
Reeling and Writhing
Return of the Reluctant
S1ngularity::criticism
Say Something Wonderful
Scribblingwoman
Seventypes
Shaken & Stirred
Silliman’s Blog
Slaves of Academe
Sorrow at Sills Bend
Sounds & Fury
Splinters
Spurious
Stochastic Bookmark
Tenured Radical
the Diaries of Franz Kafka
The Elegant Variation
The Home and the World
The Intersection
The Litblog Co-Op
The Literary Saloon
The Literary Thug
The Little Professor
The Midnight Bell
The Mumpsimus
The Pinocchio Theory
The Reading Experience
The Salt-Box
The Weblog
This Public Address
This Space: The Fire’s Blog
Thoughts, Arguments & Rants
Tingle Alley
Uncomplicatedly
Unfogged
University Diaries
Unqualified Offerings
Waggish
What Now?
William Gibson
Wordherders

Sunday, September 10, 2006

Schnörkelsinne! (Gesundheit!)

Posted by John Holbo on 09/10/06 at 10:44 PM

I have decided to translate “so umständlich, ehrwürdig und mit einem solchen Aufwande von deutschem Tief- und Schnörkelsinne...” as “so circuitously, venerably, with such display of German profundity and curlicuity...” Because so far as I can tell ‘Schnörkelsinne’ is not a word, albeit a hilarious one. And the same goes for ‘curlicuity’. (You get that echo of ‘acuity’ in there. ‘Tiefsinne’ is profundity - i.e. having a sense for depths. So ‘Schnörkelsinne’ is Schnörkelsensitivity - i.e. having a sense for scrollwork.) Any objections?

It’s from Nietzsche’s Beyond Good and Evil, §11. And, indeed, Schnörkelsinne seems to fit the bill. What is being characterized is Kant’s manner of composing his twelvefold table of the categories.


Comments

Sounds good to me.
‘Schnörkelsinne’ is ‘Schnörkelsensitivity’, but I don’t think Nietzsche meant it as a compliment (To explain it simply as “having a sense for scrollwork” seems too neutral for me).
Cheers,

Oliver

By on 09/11/06 at 05:44 AM | Permanent link to this comment

How do you feel about “a German sense for depths and curlicues”?  It depends on how much of the joke comes from making up words and how much from the contrast between ‘Tief’ and ‘Schnoerkel,” I guess.

By on 09/11/06 at 05:53 AM | Permanent link to this comment

Yes, clearly we have to maintain a mocking tone here.

By John Holbo on 09/11/06 at 05:54 AM | Permanent link to this comment

Oops, Mike J’s comment showed up in the meantime.

‘A German sense for depths and curlicues’ is good, and possibly superior to my sillier option. (Although mine does manage to preserve the parallelism of N.’s construction.) I think Kaufman translates it somewhat like you suggest - just plain curliques, no extra volute of ‘ity’. What I am really wondering is whether ‘Schnörkelsinne’ strikes native Germans as a silly, made-up word, like ‘curlicuity’. For all I know it has some very minor life like ‘dress sense’. That is, maybe interior designers are occasionally described in the pages of magazines as having good ‘Schnörkelsinne’. I guess I’ve got to find a German.

By John Holbo on 09/11/06 at 06:02 AM | Permanent link to this comment

John,

as a native speaker of German, I think it is not a silly word, but one that clearly shows Nietzsche’s contempt (through a somewhat mocking description)of Kant’s method.
BTW, google finds “Schnörkelsinne” only in this particular text of Nietzsche and there are no hits for “Schnörkelsinn” at all, nor have I ever heard or read the word before.

By on 09/11/06 at 11:24 AM | Permanent link to this comment

Thanks, Oliver, that’s interesting. So it’s a neologism, but not - to a German ear - a silly one. Maybe Mike J’s suggestion is soundest, then. Or maybe it’s a toss-up. In case you’ve got nothing better to do that teach me German, I’ve got a post up at Crooked Timber containing more attempted Nietzsche translations.

By John Holbo on 09/11/06 at 12:06 PM | Permanent link to this comment

As Kaufman’s bitchy footnotes attest, his translation of Nietzsche is the best possible.  You would do well simply to transcribe his translations.

By Adam Kotsko on 09/11/06 at 12:55 PM | Permanent link to this comment

Interesting, but what is more interesting about FN’s somewhat bitchy comments regarding Kant (in BGAE and elsewhere) is how much he leaves out: there are few real engagements with the text or the arguments ( a philosopher in “the grand tradition” such as Nietzsche doesn’t bother himself with such humdrum tasks as refuting the synthetic a priori) ; there are, as with this example, complaints about method, or suggestions Kant was weak or Xtian. etc.  It’s unlikely Herr Doktor Fritz (or his postmod descendents) possessed the metaphysical chops (not to say logical) to deal with the central issues (and yes, mistakes) of the 1st critique.

By on 09/11/06 at 01:15 PM | Permanent link to this comment

You’d think that no human being could hear “Schnörkelsinne” without laughing, but remember, Germans use the words “Handschuh” and “Fingerhut” as if they were perfectly ordinary.

By on 09/11/06 at 01:52 PM | Permanent link to this comment

Hello John,

would be glad to help you with your translations. It might be easier though if you’d send me an email with some passages (easier than reading blog postings and loads of comments).

By on 09/12/06 at 10:58 AM | Permanent link to this comment

Bud Bowl: Team Nietzsche (FN) vs. Team Kant (IK)

FN : fairly easy metaphysics (will to power, egoistic naturalism)

IK: fairly difficult metaphysics (synthetic a priori, transcendental idealism)

FN: generally opposed to science and “instrumentalism”

IK: attempting to preserve the objectivity of knowledge, including science

FN:  hedonistic and machiavellian in terms of ethics : Be strong and do what you want

IK: self-sacrificing, moralistic. peacenik: consider each potential act as a maxim binding on all

FN: atheist

IK: xtian

Team FN 4; Team IK , 0. Time to par-tay! Frat boy’s gotta love Coach Nietzsche

By on 09/16/06 at 02:56 PM | Permanent link to this comment

Add a comment:

Name:
Email:
Location:
URL:

 

Remember my personal information

Notify me of follow-up comments?

Please enter the word you see in the image below: