Welcome to The Valve
Login
Register
Valve Links
The Front Page
Statement of Purpose
Current Authors
John Holbo - Editor
Scott Eric Kaufman - Editor
Aaron Bady
Adam Roberts
Amardeep Singh
Andrew Seal
Bill Benzon
Daniel Green
Jonathan Goodwin
Joseph Kugelmass
Lawrence LaRiviere White
Marc Bousquet
Matt Greenfield
Miriam Burstein
Ray Davis
Rohan Maitzen
Sean McCann
Guest Authors
Past Authors
Laura Carroll
Mark Bauerlein
Miriam Jones
Most recent articles
The Valve - Closed For Renovation
Happy Trails to You
What’s an Encyclopedia These Days?
Encyclopedia Britannica to Shut Down Print Operations
Intimate Enemies: What’s Opera, Doc?
Alphonso Lingis talks of various things, cameras and photos among them
Feynmann, John von Neumann, and Mental Models
Support Michael Sporn’s Film about Edgar Allen Poe
Philosophy, Ontics or Toothpaste for the Mind
Nazi Rules for Regulating Funk ‘n Freedom
The Early History of Modern Computing: A Brief Chronology
Computing Encounters Being, an Addendum
On the Origin of Objects (towards a philosophy of computation)
Symposium on Graeber’s Debt
The Nightmare of Digital Film Preservation
Most recent comments
Richard Petti on Occupy Wall Street: America HAS a Ruling Class
Bill Benzon on Whatwhatwhatwhatwhatwhatwhat?
Nick J. on The Valve - Closed For Renovation
Bill Benzon on Encyclopedia Britannica to Shut Down Print Operations
Norma on Encyclopedia Britannica to Shut Down Print Operations
Bill Benzon on What’s an Object, Metaphysically Speaking?
john balwit on What’s an Object, Metaphysically Speaking?
William Ray on That Shakespeare Thing
Bill Benzon on That Shakespeare Thing
William Ray on That Shakespeare Thing
JoseAngel on That Shakespeare Thing
Bill Benzon on Objects and Graeber's Debt
Bill Benzon on A Dirty Dozen Sneaking up on the Apocalypse
JoseAngel on A Dirty Dozen Sneaking up on the Apocalypse
JoseAngel on Objects and Graeber's Debt
Archives
Syndication
Articles
RSS 1.0 | RSS 2.0 | Atom
Comments
RSS 1.0 | RSS 2.0 | Atom
Validation
XHTML | CSS
Credits
Powered by Expression Engine
Logo by John Holbo

This work is licensed under a
Creative Commons License.
Blogroll
2blowhards
About Last Night
Academic Splat
Acephalous
Amardeep Singh
Beatrice
Bemsha Swing
Bitch. Ph.D.
Blogenspiel
Blogging the Renaissance
Bookslut
Booksquare
Butterflies & Wheels
Cahiers de Corey
Category D
Charlotte Street
Cheeky Prof
Chekhov’s Mistress
Chrononautic Log
Cliopatria
Cogito, ergo Zoom
Collected Miscellany
Completely Futile
Confessions of an Idiosyncratic Mind
Conversational Reading
Critical Mass
Crooked Timber
Culture Cat
Culture Industry
CultureSpace
Early Modern Notes
Easily Distracted
fait accompi
Fernham
Ferule & Fescue
Ftrain
GalleyCat
Ghost in the Wire
Giornale Nuovo
God of the Machine
Golden Rule Jones
Grumpy Old Bookman
Ideas of Imperfection
Idiocentrism
Idiotprogrammer
if:book
In Favor of Thinking
In Medias Res
Inside Higher Ed
jane dark’s sugarhigh!
John & Belle Have A Blog
John Crowley
Jonathan Goodwin
Kathryn Cramer
Kitabkhana
Languagehat
Languor Management
Light Reading
Like Anna Karina’s Sweater
Lime Tree
Limited Inc.
Long Pauses
Long Story, Short Pier
Long Sunday
MadInkBeard
Making Light
Maud Newton
Michael Berube
Moo2
MoorishGirl
Motime Like the Present
Narrow Shore
Neil Gaiman
Old Hag
Open University
Pas au-delà
Philobiblion
Planned Obsolescence
Printculture
Pseudopodium
Quick Study
Rake’s Progress
Reader of depressing books
Reading Room
ReadySteadyBlog
Reassigned Time
Reeling and Writhing
Return of the Reluctant
S1ngularity::criticism
Say Something Wonderful
Scribblingwoman
Seventypes
Shaken & Stirred
Silliman’s Blog
Slaves of Academe
Sorrow at Sills Bend
Sounds & Fury
Splinters
Spurious
Stochastic Bookmark
Tenured Radical
the Diaries of Franz Kafka
The Elegant Variation
The Home and the World
The Intersection
The Litblog Co-Op
The Literary Saloon
The Literary Thug
The Little Professor
The Midnight Bell
The Mumpsimus
The Pinocchio Theory
The Reading Experience
The Salt-Box
The Weblog
This Public Address
This Space: The Fire’s Blog
Thoughts, Arguments & Rants
Tingle Alley
Uncomplicatedly
Unfogged
University Diaries
Unqualified Offerings
Waggish
What Now?
William Gibson
Wordherders
<< Robert Frost's "The Flood" | Front Page | The Terrorist of Malta, Part I >>
Friday, September 02, 2005
Lem’s Summa Technologiae and the Two Cultures
Posted by Jonathan Goodwin on 09/02/05 at 09:48 AM
Michael Kandel, whose pellucid translations of Lem are well known, asks for advice about writing a grant proposal for the translation of Summa Technologiae:
A scientist and I are applying for a government grant to
translate Lem’s SUMMA TECHNOLOGIAE (we have Lem’s
approval), and we’re trying to make the case for why
American intellectuals today need to listen to a Polish
essay written forty years ago.
I’m arguing that successful attempts to bridge
C.P. Snow’s “two-cultures” division between the
sciences and the humanities are very rare:
I gave as examples Stephen Jay Gould,
Douglas R. Hofstadter,and John Allen Paulos
(A Mathematician Reads the Newspaper).
Can you think of anyone else? Or any examples of
how this gap is damaging to our culture?
Thanks.
Michael
As this is a work that sorely needs to be translated into English, I wanted to extend this query to the Valve’s audience. I would suggest that Lem’s book is both remarkably prescient and bitingly critical of the entire concept of futurism, which may have had a stronger hold on the public imagination when it was written than it does now.
Which governmental agency is the grant application being sent to? I can’t tell whether citing the Sokal hoax and its aftermath book would help or not.
There is an incomplete translation available here.
[LINK]
There is an incomplete translation, I don’t know how good, here. [LINK]
Brian Cantwell Smith’s <objects</i> (MIT 1996) has my vote for an important and valuable bridging of the “two cultures,” but then again I think Latour’s “Why Has Critique Run out of Steam?” from Critical Inquiry #30 an important attempt to work the divide.
Okay, let’s try this again:
Brian Cantwell Smith’s “On the Origin of Objects” (MIT 1996) is a fruitful attempt to work the divide, but remember that I’m fond of Latour’s “Why Critique Has Run Out of Steam” from Critical Inquiry (#30) and so your mileage may vary with your inclinations.
how is the translation coming along?
Seconding that question. How IS that translation proceeding?
I read the Summa in the German translation in the 80’s in the then communist part of Germany. It is a work that had a most profound impact on my youthful mind.
An English translation would make this work accessible to the world, maybe a grant from a philanthropic organisation may be a better choice. The Summa should belong to the world, not to the Government of one country. Just being selfish, I would like to have daughter able to read it.
Many of the concepts and approaches from the Summa would benefit the whole of humanity and may hold keys to dealing with the problems we are about to encounter in future.
I would love an English translation of this. Stanislaw Lem is one of my favorite fiction writers, largely, I think, because of the philosophical issues he explores. It would be great to read something of his that treated such subjects in a more direct way, as I presume this book does.
Add a comment: