Welcome to The Valve
Login
Register
Valve Links
The Front Page
Statement of Purpose
Current Authors
John Holbo - Editor
Scott Eric Kaufman - Editor
Aaron Bady
Adam Roberts
Amardeep Singh
Andrew Seal
Bill Benzon
Daniel Green
Jonathan Goodwin
Joseph Kugelmass
Lawrence LaRiviere White
Marc Bousquet
Matt Greenfield
Miriam Burstein
Ray Davis
Rohan Maitzen
Sean McCann
Guest Authors
Past Authors
Laura Carroll
Mark Bauerlein
Miriam Jones
Most recent articles
The Valve - Closed For Renovation
Happy Trails to You
What’s an Encyclopedia These Days?
Encyclopedia Britannica to Shut Down Print Operations
Intimate Enemies: What’s Opera, Doc?
Alphonso Lingis talks of various things, cameras and photos among them
Feynmann, John von Neumann, and Mental Models
Support Michael Sporn’s Film about Edgar Allen Poe
Philosophy, Ontics or Toothpaste for the Mind
Nazi Rules for Regulating Funk ‘n Freedom
The Early History of Modern Computing: A Brief Chronology
Computing Encounters Being, an Addendum
On the Origin of Objects (towards a philosophy of computation)
Symposium on Graeber’s Debt
The Nightmare of Digital Film Preservation
Most recent comments
Bill Benzon on Whatwhatwhatwhatwhatwhatwhat?
Nick J. on The Valve - Closed For Renovation
Bill Benzon on Encyclopedia Britannica to Shut Down Print Operations
Norma on Encyclopedia Britannica to Shut Down Print Operations
Bill Benzon on What’s an Object, Metaphysically Speaking?
john balwit on What’s an Object, Metaphysically Speaking?
William Ray on That Shakespeare Thing
Bill Benzon on That Shakespeare Thing
William Ray on That Shakespeare Thing
JoseAngel on That Shakespeare Thing
Bill Benzon on Objects and Graeber's Debt
Bill Benzon on A Dirty Dozen Sneaking up on the Apocalypse
JoseAngel on A Dirty Dozen Sneaking up on the Apocalypse
JoseAngel on Objects and Graeber's Debt
Bill Benzon on The Sins of Steven Pinker: Or, Let’s Get on with It
Archives
Syndication
Articles
RSS 1.0 | RSS 2.0 | Atom
Comments
RSS 1.0 | RSS 2.0 | Atom
Validation
XHTML | CSS
Credits
Powered by Expression Engine
Logo by John Holbo

This work is licensed under a
Creative Commons License.
Blogroll
2blowhards
About Last Night
Academic Splat
Acephalous
Amardeep Singh
Beatrice
Bemsha Swing
Bitch. Ph.D.
Blogenspiel
Blogging the Renaissance
Bookslut
Booksquare
Butterflies & Wheels
Cahiers de Corey
Category D
Charlotte Street
Cheeky Prof
Chekhov’s Mistress
Chrononautic Log
Cliopatria
Cogito, ergo Zoom
Collected Miscellany
Completely Futile
Confessions of an Idiosyncratic Mind
Conversational Reading
Critical Mass
Crooked Timber
Culture Cat
Culture Industry
CultureSpace
Early Modern Notes
Easily Distracted
fait accompi
Fernham
Ferule & Fescue
Ftrain
GalleyCat
Ghost in the Wire
Giornale Nuovo
God of the Machine
Golden Rule Jones
Grumpy Old Bookman
Ideas of Imperfection
Idiocentrism
Idiotprogrammer
if:book
In Favor of Thinking
In Medias Res
Inside Higher Ed
jane dark’s sugarhigh!
John & Belle Have A Blog
John Crowley
Jonathan Goodwin
Kathryn Cramer
Kitabkhana
Languagehat
Languor Management
Light Reading
Like Anna Karina’s Sweater
Lime Tree
Limited Inc.
Long Pauses
Long Story, Short Pier
Long Sunday
MadInkBeard
Making Light
Maud Newton
Michael Berube
Moo2
MoorishGirl
Motime Like the Present
Narrow Shore
Neil Gaiman
Old Hag
Open University
Pas au-delà
Philobiblion
Planned Obsolescence
Printculture
Pseudopodium
Quick Study
Rake’s Progress
Reader of depressing books
Reading Room
ReadySteadyBlog
Reassigned Time
Reeling and Writhing
Return of the Reluctant
S1ngularity::criticism
Say Something Wonderful
Scribblingwoman
Seventypes
Shaken & Stirred
Silliman’s Blog
Slaves of Academe
Sorrow at Sills Bend
Sounds & Fury
Splinters
Spurious
Stochastic Bookmark
Tenured Radical
the Diaries of Franz Kafka
The Elegant Variation
The Home and the World
The Intersection
The Litblog Co-Op
The Literary Saloon
The Literary Thug
The Little Professor
The Midnight Bell
The Mumpsimus
The Pinocchio Theory
The Reading Experience
The Salt-Box
The Weblog
This Public Address
This Space: The Fire’s Blog
Thoughts, Arguments & Rants
Tingle Alley
Uncomplicatedly
Unfogged
University Diaries
Unqualified Offerings
Waggish
What Now?
William Gibson
Wordherders
<< Powers of Ten | Front Page | Contra Snow White: Cartoon Dialectics >>
Sunday, June 11, 2006
Familiar Foreign Words
Posted by Jonathan Goodwin on 06/11/06 at 11:46 AM
Here are those that are not italicized according to the 13th edition:
effendi
pasha
élan
barranca
remuda
trattoria
mea culpa
fazenda
ménage
weltschmerz
kappellmeister
a priori
And the 15th:
pasha
weltanschauung
in vitro
a priori
recherché
the kaiser
de novo
eros and agape
I wonder how many of those from the 13th (or is it thirteenth? I really can’t look it up at the moment) are holdovers.
Editions of the CMS?
Editions of the CMS.
What are the years?
The unfamiliar ones are:
effendi: Turkish honorific
barranca: golf term unfamiliar to me
remuda: cowboy term
fazenda: Brazilian for “hacienda” (actully I knew this one, but it seems quite obscure)
That’s the Chicago Manual of Style, readers. I probably wouldn’t have figured it out had I not seen Jonathan all around the house poring over it, even (perhaps especially) while watching Battlestar Galactica.
And he couldn’t have informed us of this from the get-go because...?
Young Wolfson seemed to get it easily enough.
Yes, but life isn’t a dull trivia contest. Why invite people to skim through multiple editions of manuals of style? Is this what happens at dinner parties of the young and untenured?
“I’m thinking of an edition of the MLA between one and five. Quick! Which one has a footnote contingently endorsing British-style comma-placement in foreign editions of books not available in the US?”
“Second!”
“Oh Gregory, you stinker. You’re guessing again. That takes all the fun out of it!”
I was pointing out an oddity from an older edition, namely that its list of familiar foreign phrases not to be italicized are not, for the most part, very familiar. If you don’t like it, there’s a useful Kriss Kross lyric I can recommend.
I’m not in the mood to jump, nor jump for that matter. I got that you were pointing out an oddity from an older edition of something, but the point is, you didn’t indicate what it was an older edition of. It could’ve been anything with a 13<sup>th</sup> and 15<sup>th</sup> edition which, in your studies, you noticed italicized some words in the former but not in the latter. That “according to” could easily mean “as demonstrated by.” As impressed by your erudition as I am, I wonder whether your archness is an unintentional product of it, or whether it’s by design.
I don’t think that Scott has the wherewithal to be an effective pedant eccentric.
Perhaps, but in the future, Brods will mourn my fiery complaints.
Oh, that’s not it, that’s not it at all.
Could it really have been anything? I don’t think so. I wanted to dedicate this post to all of those about to convert an article from MLA to Chicago.
A non-argumentative note.
‘Effendi’ has one of the more interesting etymologies in the language, from ‘authentikos’.
Add a comment: