Welcome to The Valve
Login
Register


Valve Links

The Front Page
Statement of Purpose

John Holbo - Editor
Scott Eric Kaufman - Editor
Aaron Bady
Adam Roberts
Amardeep Singh
Andrew Seal
Bill Benzon
Daniel Green
Jonathan Goodwin
Joseph Kugelmass
Lawrence LaRiviere White
Marc Bousquet
Matt Greenfield
Miriam Burstein
Ray Davis
Rohan Maitzen
Sean McCann
Guest Authors

Laura Carroll
Mark Bauerlein
Miriam Jones

Past Valve Book Events

cover of the book Theory's Empire

Event Archive

cover of the book The Literary Wittgenstein

Event Archive

cover of the book Graphs, Maps, Trees

Event Archive

cover of the book How Novels Think

Event Archive

cover of the book The Trouble With Diversity

Event Archive

cover of the book What's Liberal About the Liberal Arts?

Event Archive

cover of the book The Novel of Purpose

Event Archive

The Valve - Closed For Renovation

Happy Trails to You

What’s an Encyclopedia These Days?

Encyclopedia Britannica to Shut Down Print Operations

Intimate Enemies: What’s Opera, Doc?

Alphonso Lingis talks of various things, cameras and photos among them

Feynmann, John von Neumann, and Mental Models

Support Michael Sporn’s Film about Edgar Allen Poe

Philosophy, Ontics or Toothpaste for the Mind

Nazi Rules for Regulating Funk ‘n Freedom

The Early History of Modern Computing: A Brief Chronology

Computing Encounters Being, an Addendum

On the Origin of Objects (towards a philosophy of computation)

Symposium on Graeber’s Debt

The Nightmare of Digital Film Preservation

Bill Benzon on Whatwhatwhatwhatwhatwhatwhat?

Nick J. on The Valve - Closed For Renovation

Bill Benzon on Encyclopedia Britannica to Shut Down Print Operations

Norma on Encyclopedia Britannica to Shut Down Print Operations

Bill Benzon on What’s an Object, Metaphysically Speaking?

john balwit on What’s an Object, Metaphysically Speaking?

William Ray on That Shakespeare Thing

Bill Benzon on That Shakespeare Thing

William Ray on That Shakespeare Thing

JoseAngel on That Shakespeare Thing

Bill Benzon on Objects and Graeber's Debt

Bill Benzon on A Dirty Dozen Sneaking up on the Apocalypse

JoseAngel on A Dirty Dozen Sneaking up on the Apocalypse

JoseAngel on Objects and Graeber's Debt

Bill Benzon on The Sins of Steven Pinker: Or, Let’s Get on with It

Advanced Search

Articles
RSS 1.0 | RSS 2.0 | Atom

Comments
RSS 1.0 | RSS 2.0 | Atom

XHTML | CSS

Powered by Expression Engine
Logo by John Holbo

Creative Commons Licence
This work is licensed under a Creative Commons License.

 


Blogroll

2blowhards
About Last Night
Academic Splat
Acephalous
Amardeep Singh
Beatrice
Bemsha Swing
Bitch. Ph.D.
Blogenspiel
Blogging the Renaissance
Bookslut
Booksquare
Butterflies & Wheels
Cahiers de Corey
Category D
Charlotte Street
Cheeky Prof
Chekhov’s Mistress
Chrononautic Log
Cliopatria
Cogito, ergo Zoom
Collected Miscellany
Completely Futile
Confessions of an Idiosyncratic Mind
Conversational Reading
Critical Mass
Crooked Timber
Culture Cat
Culture Industry
CultureSpace
Early Modern Notes
Easily Distracted
fait accompi
Fernham
Ferule & Fescue
Ftrain
GalleyCat
Ghost in the Wire
Giornale Nuovo
God of the Machine
Golden Rule Jones
Grumpy Old Bookman
Ideas of Imperfection
Idiocentrism
Idiotprogrammer
if:book
In Favor of Thinking
In Medias Res
Inside Higher Ed
jane dark’s sugarhigh!
John & Belle Have A Blog
John Crowley
Jonathan Goodwin
Kathryn Cramer
Kitabkhana
Languagehat
Languor Management
Light Reading
Like Anna Karina’s Sweater
Lime Tree
Limited Inc.
Long Pauses
Long Story, Short Pier
Long Sunday
MadInkBeard
Making Light
Maud Newton
Michael Berube
Moo2
MoorishGirl
Motime Like the Present
Narrow Shore
Neil Gaiman
Old Hag
Open University
Pas au-delà
Philobiblion
Planned Obsolescence
Printculture
Pseudopodium
Quick Study
Rake’s Progress
Reader of depressing books
Reading Room
ReadySteadyBlog
Reassigned Time
Reeling and Writhing
Return of the Reluctant
S1ngularity::criticism
Say Something Wonderful
Scribblingwoman
Seventypes
Shaken & Stirred
Silliman’s Blog
Slaves of Academe
Sorrow at Sills Bend
Sounds & Fury
Splinters
Spurious
Stochastic Bookmark
Tenured Radical
the Diaries of Franz Kafka
The Elegant Variation
The Home and the World
The Intersection
The Litblog Co-Op
The Literary Saloon
The Literary Thug
The Little Professor
The Midnight Bell
The Mumpsimus
The Pinocchio Theory
The Reading Experience
The Salt-Box
The Weblog
This Public Address
This Space: The Fire’s Blog
Thoughts, Arguments & Rants
Tingle Alley
Uncomplicatedly
Unfogged
University Diaries
Unqualified Offerings
Waggish
What Now?
William Gibson
Wordherders

Friday, July 20, 2007

Dryden’s pyramid

Posted by Adam Roberts on 07/20/07 at 05:26 AM

Dryden’s marvellous long poem Annus Mirabilis (1667) records the various events of the ‘year of wonders’, 1666.  About two thirds of the work is given over to the naval toing-and-froing of the second Anglo-Dutch War: English losses during the Four Days Battle (1-4 June 1666), and their military success but strategic failure to follow-up at the later St James’ Day Battle (4-5 August 2006 1666).  The rest of the poem covers, with great vividness and power, the Great Fire of London.  The city burns for days, until finally God takes pity on the suffering metropolis and puts the fire out.  This is how Dryden describes it:

280
At length the Almighty cast a pitying eye,
And mercy softly touch’d his melting breast:
He saw the town’s one half in rubbish lie,
And eager flames drive on to storm the rest.

281
An hollow crystal pyramid he takes,
In firmamental waters dipt above;
Of it a broad extinguisher he makes,
And hoods the flames that to their quarry strove.  [ lines 1117-24]

Wonderfully odd image, that crystal pyramid; and surely the first time in literature that God is troped as a firefighter.  First and maybe last.  What’s going on?

Contemporaries seem not to have liked the image.  Samuel Johnson‘s opinion was that in this poem Dryden ‘seems not yet fully to have formed his versification, or settled his system of propriety’, and he considered the pyramid image ‘unexpectedly mean’—low, in other words, and unfitting as a description of the supreme being.  The anonymous owner of one of the first editions, now in the possession of Trinity College Cambridge, scribbled a parody of this stanza in the endpapers of his volume:

An Hollow far-fetcht Metaphor he takes
In non-sense dipt his fantastick braine
Of which a broad extinquisher he makes
Which hoods his witt & stifles all his flame.

To which we may properly say, ho-ho.

So, why a pyramid, of all things?

As far as I can see, seventeenth-century firemen had nothing to do with pyramids.  They used buckets, firehooks, or if they were very up to date they used handpumps.  Here’s a picture of the latter from an account of the Great Fire:

Isn’t that the coolest, suavest fire-fighter you ever saw?  He’s fancy.  But a pyramid?  It’s not even very clear in my mind’s eye exactly what Dryden’s getting at.  Does the image mean that God took hold of a pyramid without a base (which is to say, open at the bottom) and used it as a highfalutin bucket, tossing its contents through the sky?  Or is the pyramid supposed to have a nozzle at its apex such that, inverted and filled with water, it can sprinkle water downwards?  Or is the pramid not supposed to be inverted at all?  [Is it, as Rich suggests in the comments below, a giant invisible candle-snuffer-outer?]

It may be that Dryden has Egyptians on his mind, although it’s not clear why, at this point.  The only two places in the poem where Egyptians are specifically mentioned are rather contradictory.  Near the beginning King Charles (for whom, in large part, Annus Mirabilis is a panegyric) is praised for his steadfastness in going to war:

45
He without fear a dangerous war pursues,
Which without rashness he began before:
As honour made him first the danger choose,
So still he makes it good on virtue’s score.

46
The doubled charge his subjects’ love supplies,
Who, in that bounty, to themselves are kind:
So glad Egyptians see their Nilus rise,
And in his plenty their abundance find. [lines 177-84]

So Charles is the Nile, and the English are kind-of Egyptians.  But later, during the naval Battle of Lowestoft Egypt is the Dutch enemy to England’s Israel. (‘He’ in these lines is the English admiral the Duke of Albemarle):

91
He drew his mighty frigates all before,
On which the foe his fruitless force employs:
His weak ones deep into his rear he bore
Remote from guns, as sick men from the noise.

92
His fiery cannon did their passage guide,
And following smoke obscured them from the foe:
Thus Israel safe from the Egyptian’s pride,
By flaming pillars, and by clouds did go. [lines 361-68]

So the semiology of ‘Egypt’ in the poem is both positive and negative.  What else?

Well, I suppose one reason the image doesn’t necessarily strike a modern reader, as it did Johnson, as intrinsically low or inappropriate is that there is a commonly-held modern day sense that there is a connection between divine mystery and power and the pyramid.  It isn’t necessarily an Egyptian thing either.  Think of the backside of the Great Seal of the United States, also reproduced on the, frankly, spooky US Dollar bill:

Alas there is no evidence that Dryden was a freemason; nor than he was involved with the illuminati.  In addition, this is an anachronistic intertext; the Great Seal wasn’t designed until after 1776; although we might at least say that it speaks to a broader context in which divine power and pyramids are connected.

Here’s my theory about Dryden’s pyramid, although unfortunately for me I don’t have anything that might be considered proof to support it.  Now, rather than illustrate the case at great length (which, believe me, I could) I’ll simply state it: Annus Mirabilis is, verbally, an intensely playful piece of writing; its conceits are consistently ingenious—too much so, for readers like Johnson—and its language is alive, fluid, awake to the manifold possibilities of punning and play.  Here’s the death of Vice-Admiral Sir John Lawson, early in the piece:

Lawson amongst the foremost met his fate,
Whom sea-green Sirens from the rocks lament; [81-82]

Lawson died of gangrene.  That ‘sea-green’ seems almost a cheap-gag echo of the fact; except that the word gangrene is originally Greek; and ‘ga’ in Greek means ‘earth’, so the word appears to straddle an inverting pun (Gangrene, Earth-green, Sea-green).  There are dozens of examples of this sort of thing in the piece as a whole.

The point is that the entire poem is structured on both the large and the small level around the opposition of (on the one hand) water, and (on the other) fire.  The first section, concerning the naval war, obviously locates itself in the idiom of water, upon which fire repeatedly plays:

Two grappling Ætnas on the ocean meet,
And English fires with Belgian flames contend. [335-6]

The second section moves the idiom to fire, as London burns, and Dryden’s favoured strategy here is to set the flames against the shrinking water of the Thames:

230
In vain: for from the east a Belgian wind
His hostile breath through the dry rafters sent;
The flames impell’d soon left their foes behind,
And forward with a wanton fury went.

231
A quay of fire ran all along the shore,
And lighten’d all the river with a blaze:
The waken’d tides began again to roar,
And wondering fish in shining waters gaze.

232
Old father Thames raised up his reverend head,
But fear’d the fate of Simois would return:
Deep in his ooze he sought his sedgy bed,
And shrunk his waters back into his urn.

233
The fire, meantime, walks in a broader gross;
To either hand his wings he opens wide:
He wades the streets, and straight he reaches cross,
And plays his longing flames on the other side. [917-32]

I particularly like fire ‘wading the streets’; Dryden has put his poetic finger in precisely the fluid quality that fire possesses, despite being the driest and most desiccating of phenomena.  I think this explains the odd choice of ‘pyramid’:

An hollow crystal pyramid he takes,
In firmamental waters dipt above;
Of it a broad extinguisher he makes,
And hoods the flames that to their quarry strove.  [1121-24]

The important feature, for Dryden’s quicksilver poetic imagination, is the pyr in the pyramid: the reference to fire in the very name of the object.  That a fire-structure should become the object by which water is disseminated and fire extinguished is wholly fitting.  My case, in other words, is that it’s the ‘pyr’ in ‘pyramid’ that ignites his imagination, feeding that image into the logic of inversion (fire, water) that shapes the whole poem.


Comments

their military success but strategic failure to follow-up at the later St James’ Day Battle (4-5 August 2006)

should be

“their military success but strategic failure to follow-up at the [much] later St James’ Day Battle (4-5 August 2006).”

By on 07/20/07 at 08:19 AM | Permanent link to this comment

Perhaps it doesn’t matter, but, do you think that Dryden specifically chose the word ‘pyramid’ as useful in furthering the fire/water pattern of symbols in the poem, or, do you think that he came to the pyramid-as-waterbucket device in the throes of composition?

By on 07/20/07 at 08:42 AM | Permanent link to this comment

I have a completely different mental image of how this extinguisher was supposed to work.  The line about hooding the flames immediately made me think of a candle extinguisher—typically a metal cone attached to a metal rod, used by putting the cone over the candle flame and thereby cutting off its air and extinguishing it.  That would fit the “hollow crystal pyramid”: it would be a empty shell with no bottom that God would put over the city to enclose it.

Admittedly the stanza does mention waters, but there is no mention of waters running through the city, as there would be if the fire was being put out by flood.  Also, water wouldn’t really hood the flames.  And finally, the Great London Fire was supposed to have been put out in part by strong winds dying down, not by rain.

I think that the “firmamental waters dipt above” were possibly supposed to be used to form or harden the crystal pyramid in some way, like dipping a forged piece of iron in water to cool it.

Finally, I really like the anonymous pardoy stanza.  Whoever that person was did a good job.

By on 07/20/07 at 09:25 AM | Permanent link to this comment

Rich, your reading of the pyramid had literally not occurred to me; but now that I think about it surely you’re right.  The water threw me off the mark, but I’d say Dryden is talking about an of enormous crystal (which is to say invisible) divine candle-snuffer.

By Adam Roberts on 07/20/07 at 09:51 AM | Permanent link to this comment

John: oops.

By Adam Roberts on 07/20/07 at 11:34 AM | Permanent link to this comment

Newton’s prisms could have been on his brain as well:

http://micro.magnet.fsu.edu/primer/java/scienceopticsu/newton/index.html

By on 07/20/07 at 11:49 AM | Permanent link to this comment

Not sure Newton was well-known enough in 1667 for this to be a reference; but it’s interesting ... and the site is nicely Dark Side of the Moon.

By Adam Roberts on 07/20/07 at 12:55 PM | Permanent link to this comment

Hi, sorry, didn’t mean to suggest it was “a reference.” The influence, if there is any, would have operated obliquely at the level of vehicle rather than content. “Memetic influence,” as the kids say these days.

I guess I took your question to be the following: “Why, of all possible metaphors for a Godly water bucket / candle snuffer, pick a translucent pyramid?”

The answer could be, “strange translucent pyramids were causing quite a stir in Cambridge and the Royal Society in those days.”

Not, ultimately, that there’s very much there there, other than a possible plot line for a Neil Stephenson novel that has already been written.

. . .  And any intent to memetically inspire Dark Side of the Moon thoughts with the original post was . . . purely accidental, of course. . .

By on 07/20/07 at 02:04 PM | Permanent link to this comment

Add a comment:

Name:
Email:
Location:
URL:

 

Remember my personal information

Notify me of follow-up comments?

Please enter the word you see in the image below: