Welcome to The Valve
Login
Register


Valve Links

The Front Page
Statement of Purpose

John Holbo - Editor
Scott Eric Kaufman - Editor
Aaron Bady
Adam Roberts
Amardeep Singh
Andrew Seal
Bill Benzon
Daniel Green
Jonathan Goodwin
Joseph Kugelmass
Lawrence LaRiviere White
Marc Bousquet
Matt Greenfield
Miriam Burstein
Ray Davis
Rohan Amanda Maitzen
Sean McCann
Guest Authors

Laura Carroll
Mark Bauerlein
Miriam Jones

Past Valve Book Events

cover of the book Theory's Empire

Event Archive

cover of the book The Literary Wittgenstein

Event Archive

cover of the book Graphs, Maps, Trees

Event Archive

cover of the book How Novels Think

Event Archive

cover of the book The Trouble With Diversity

Event Archive

cover of the book What's Liberal About the Liberal Arts?

Event Archive

cover of the book The Novel of Purpose

Event Archive

Style Matters

Higher Ed Inspires Labor “Videos of the Year”

Steam Cleaning: The Valve Blogroll

Sister Carrie and Television

A Defense of Literary Studies Anyone?

Bad Books

Disciplinary Tension? Or, Holbo Meet Hillis

The Valley of Elah as our Heart of Darkness

“what-have-you intriguing subject”

Louis Menand, The Marketplace of Ideas

Time’s Arrow in Literary Space

Martin Amis’s Pregnant Widow

Baddest of the Bad

The “Crisis” in Literary Studies, by Mimi & Eunice

The Hurt Locker’s Addiction to Detachment, and Ours

Luther Blissett on Style Matters

Jim Harrison on Style Matters

Jonathan M on Style Matters

Ray Davis on A Defense of Literary Studies Anyone?

Luther Blissett on A Defense of Literary Studies Anyone?

Bill Benzon on Steam Cleaning: The Valve Blogroll

ajay on A Defense of Literary Studies Anyone?

Rohan Amanda Maitzen on Steam Cleaning: The Valve Blogroll

Bill Benzon on Steam Cleaning: The Valve Blogroll

Bill Benzon on A Defense of Literary Studies Anyone?

Ray Davis on Bad Books

Ray Davis on Steam Cleaning: The Valve Blogroll

Luther Blissett on A Defense of Literary Studies Anyone?

Ray Davis on A Defense of Literary Studies Anyone?

Joe Linker on Louis Menand, The Marketplace of Ideas

Advanced Search

Articles
RSS 1.0 | RSS 2.0 | Atom

Comments
RSS 1.0 | RSS 2.0 | Atom

XHTML | CSS

Powered by Expression Engine
Logo by John Holbo

Creative Commons Licence
This work is licensed under a Creative Commons License.

 


Blogroll

2blowhards
About Last Night
Academic Splat
Acephalous
Amardeep Singh
Beatrice
Bemsha Swing
Bitch. Ph.D.
Blogenspiel
Blogging the Renaissance
Bookslut
Booksquare
Butterflies & Wheels
Cahiers de Corey
Category D
Charlotte Street
Cheeky Prof
Chekhov’s Mistress
Chrononautic Log
Cliopatria
Cogito, ergo Zoom
Collected Miscellany
Completely Futile
Confessions of an Idiosyncratic Mind
Conversational Reading
Critical Mass
Crooked Timber
Culture Cat
Culture Industry
CultureSpace
Early Modern Notes
Easily Distracted
fait accompi
Fernham
Ferule & Fescue
Ftrain
GalleyCat
Ghost in the Wire
Giornale Nuovo
God of the Machine
Golden Rule Jones
Grumpy Old Bookman
Ideas of Imperfection
Idiocentrism
Idiotprogrammer
if:book
In Favor of Thinking
In Medias Res
Inside Higher Ed
jane dark’s sugarhigh!
John & Belle Have A Blog
John Crowley
Jonathan Goodwin
Kathryn Cramer
Kitabkhana
Languagehat
Languor Management
Light Reading
Like Anna Karina’s Sweater
Lime Tree
Limited Inc.
Long Pauses
Long Story, Short Pier
Long Sunday
MadInkBeard
Making Light
Maud Newton
Michael Berube
Moo2
MoorishGirl
Motime Like the Present
Narrow Shore
Neil Gaiman
Old Hag
Open University
Pas au-delà
Philobiblion
Planned Obsolescence
Printculture
Pseudopodium
Quick Study
Rake’s Progress
Reader of depressing books
Reading Room
ReadySteadyBlog
Reassigned Time
Reeling and Writhing
Return of the Reluctant
S1ngularity::criticism
Say Something Wonderful
Scribblingwoman
Seventypes
Shaken & Stirred
Silliman’s Blog
Slaves of Academe
Sorrow at Sills Bend
Sounds & Fury
Splinters
Spurious
Stochastic Bookmark
Tenured Radical
the Diaries of Franz Kafka
The Elegant Variation
The Home and the World
The Intersection
The Litblog Co-Op
The Literary Saloon
The Literary Thug
The Little Professor
The Midnight Bell
The Mumpsimus
The Pinocchio Theory
The Reading Experience
The Salt-Box
The Weblog
This Public Address
This Space: The Fire’s Blog
Thoughts, Arguments & Rants
Tingle Alley
Uncomplicatedly
Unfogged
University Diaries
Unqualified Offerings
Waggish
What Now?
William Gibson
Wordherders

Friday, November 20, 2009

The Original of Laura

Posted by Adam Roberts on 11/20/09 at 06:46 AM


This month’s big book—it would have been nice to say ‘this year’s’, but having got hold of a copy I discover it more curio than cry-it-from-the-rooftops—is Nabokov’s last, unfinished novel: The Original of Laura. Three things:

:I:
This is a large, thick-paper, orgulous and ultimately self-regarding exercise in the material business of book-making. Plush. Each of Nabokov’s original note-cards is reproduced in facsimile form, with all his neat, slightly childish, un-joined-up pencil handwriting upon them. The text of each card is reproduced in type (‘Filosofia’ a variant of ‘the classic Bodoni font’) below; but (can you smell that? that whiff of gimmicry?) each of the facsimile note-cards is perforated such that they could be removed from the book ‘and rearranged’, says Dimitri Nabokov, invitingly, in the book’s preface, ‘as the author likely did when he was writing the novel.’

All of this seems to me very poorly judged. I can understand, from a practical point of view, Penguin wanting to make an ‘event’ book out of this title—not least because there’s so little here, practically speaking, of the actual novel to be excited by. But it is based on a false premise. Dmitri Nabokov’s introduction, despite his crotchety, old aristocratic manner, is actually inviting a sort of intimacy of the reader. He rehearses his father’s instruction that the unfinished book be burned, and then goes through the reasons why he did not do so, sniping at ‘the lesser minds among the hordes of letter writers that were to descend upon me’ as he does so. The whole book, from a physical point of view, is a sort of mummification. ‘You and I,’ it says, confidentially, ‘we understand the difficulties; we care about Vladimir and his literary genius—we share a filial duty. We respect his reputation too much to ... let us say ... carp at the rubbishy aspects of what is, viewed objectively, barely-a-fifth-finished project. Instead, with ritual solemnity, we shall play the game, and go through the motions: as if the book is still being written, as if the decision not to burn the MS could conceivably be based on aesthetic, rather than commercial, grounds.’ The book, in short, is being presented to us as a fetish.

But here’s the thing: I neither have nor want that sort of relationship with my imaginary Vladimir Nabokov. He is of course one of the twentieth-century writers I admire the most, even—for some of his novels—adore the most; but this admiration, and adoration, has never been about intimacy. He’s not the reader’s friend, or father-figure, or anything like that. He’s something much more aloof—that’s the whole point of him. This exercise in faux-filiality grandly misses the point.

:II:
And the work itself? There are some glimmers of the old fire under this crust of grey ashes, but it’s a tale very much in the Look at the Harlequins! groove, and not (say) another Pnin, or Pale Fire or indeed anything near as original as The Original [of] Lolita. As with Harlequins there’s the sense of a novelist rummaging through the storage-chest of his own career to no very edifying ends: a novel within the novel (called My Laura) about a beautiful, fatal-glamorous nymphet; Flora, the real-life prototype of that Laura; Flora’s sexually-predatory paedophilic stepfather, called ‘Hubert Hubert’—N. wrote another name first, but rubbed it illegibly out and then superscriptively tied his pencil handwriting into this weary intertextual knot. The main characters are: faithless Flora herself, a promiscuous young sex-bomb (bombe de sexe?); and her husband, ‘Dr Philip Wild’, a brilliant, wealthy and morbidly obese doctor, one of the narrators of the piece. There is a third character, a second and unnamed narrator, the author of the novel My Laura (he has enjoyed a Lolita-like international success with this book). He may be called ‘Eric’, this fellow (235) but it’s not clear.

As for the unfinished and fragmentary nature of the work—unfinished according to that unusual logic whereby we have the opening section, a few shards, and then bits and pieces of the last couple of chapters.

Anyway, the narrator’s obsession with Flora/Laura drives him to, brace yourself, are you ready for this, cut off his own toes in an obscurely purposed ‘experiment’:

I was enjoying a petit-beurre with my noontime tea when the droll configuration of that particular bisquit’s margins set into motion a train of thought that may have occurred to the reader even before it occurred to me. He knows already how much I disliked my toes.

Actually, this dislike is news to us; but perhaps only because N. did not get around to filling in the earlier section making this clear—which perhaps would have come immediately after the Lolita-piggybacking section that notes ‘there is, there was, only one girl in my life, an object of terror and tenderness, an object too, of universal compassion on the part of millions who read about her in her lover’s books. I say “girl”, and not woman, not wife nor wench’ [151]. Anyway, where were we? The reader

… knows already how much I disliked my toes. An in grown nail on one foot and a corn on the other were now pestering me. Would it no[t] be a brilliant move, thought I, to get rid of my toes by sacrificing them to an experiment that only cowardice kept postponing? [157-9]

He doesn’t chop the toes away, but instead treats them with some agent that makes them rot and fall off (‘I know my feet smelled despite daily baths, but this reek was something special’). As he does so he cultivates a ‘special self-hypnotic state’; by sinking into this state he hopes to smooth away all the excrescences of his body. This bizarre conceit flirts, of course with ludicrousness; but I rather warmed to it, on reading, certainly more than I did to the rather laboured straining-to-shock erotic material (young Flora fondled by her stepfather; Wild remembering having sex with a ladyboy and so on). That bittersweet admixture of the bizarre-bathetic and the gorgeous-gemlike is very characteristically Nabokovian, after all; and when it works, as it almost does here, it generates a unique, elegantly dislocating effect.

The writer, like the self-hating Dr Wild (‘I loathe my belly, that trunkful of bowels, which I have to carry around’), is aiming for a physical nirvana ... several of N.’s cards contain details scribbled notes on this (‘Nirvana blowing out (extinguishing), extinction, disappearance. In Buddhist theology extinction …’). Wild is a Buddha (‘he sat with widespread legs to accomodate his enormous stomack … he sat perfect still, like a meditative idol’ 231) and I take it that N.’s project in this book was to somaticize, and indeed eroticize, the ‘religious rubbish and mysticism of Oriental wisdom/The minor poetry of mystical myths’ [217]:

A process of self-obliteration conducted by an effort of the will. Pleasure bordering on almost unendurable exstacy, comes from feeling the will working at a new task: an act of destruction which develops paradoxically an element of creativeness in the totally new application of a totally free will. Learning to use the vigor of the body for the purpose of its own deletion[.] [213]

After the toes, the legs. And indeed erasing the body ‘up to the navel’ produces ‘an ecstasy superior to anything experienced before’ [267]—which shows, inter alia, that N. can spell ‘ecstasy’ properly, when he puts his mind to it.

Now there is something interesting in this—not intrinsically, for it’s conceptually pretty commonplace stuff; but rather as a gloss upon The Original of Laura itself—a novel, after all, in a state of disassemblage, one that metaphorically deliqueses as you try to read it, a novel yearning to be made into literal ashes. Dmitri Nabokov’s instructions to the reader to push out all the perforated faux-index-cards, with the facsimile Nabokovish handwriting upon them, and rearrange them ‘as the author likely did when he was writing the novel’ seems to me to miss the point. The assemblage entailed by any such activity contradicts what the novel is about. Better, I suppose, to stack the cards, and then start, by stages, to throw them all away.

III
Was Nabokov’s spelling always this endearingly poor? Or is this (‘bycycle’, ‘bisquit’, ‘exstacy’, ‘accomodate’, ‘stomack’) only the result of his final illness?

Also: the versos of all these facsimile note-cards pedantically reproduce N’s habit of crossing each of these blank spaces through with a large, slightly quavery ‘X’. This produces an inadvertent extra narrative, one that goes, like a lover’s letter, or an ideally censored message: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX. I believe I like this text best of all.


Comments

Better, I suppose, to stack the cards, and then start, by stages, to throw them all away.
You mean burn them. Yeah, it’s gimmicky in presentation. But it isn’t in disassemblage: the remains of scaffolding do not constitute ruins. A deeper disagreement: the metafictional and the process of composition are among the main attractions in Vladimir’s theme park; Speak, Memory describes the analogue in terms of chess problems, a leitmotif across his fictions. And who wants to puzzle over incomplete chess problems? But then I see things in a different light:
http://nnyhav.blogspot.com/2009/11/original-of-laura-reprise.html

By nnyhav on 11/20/09 at 07:39 PM | Permanent link to this comment

That’s an interesting abstruse unfinished post nnyhav.  Like you, I’d read about the new work before reading it, itself; and much of that reading (for instance this rather tortuous Martin Amis piece in the Guardian) had lead me to believe that the bulk of the fragmentary novel would be about nympholeptic rapture.  But it’s really not; underage sex has a marginal role, and the central conceit is the idea of a writer bit-by-by physically destroying himself, starting with the toes, as some sort of satiric-sarcastic gloss upon the concept of ‘nirvana’.

This, as you note, is to read it as a sort of anti-Speak Memory: the opposite impulse to N.’s desire ‘desperate attempt to save what is left of poor Mademoiselle’.  Which is very much what you don’t do.

By Adam Roberts on 11/21/09 at 07:18 AM | Permanent link to this comment

"bit-by-by”. Either I meant to type ‘bit-by-bit’, or else, ‘bit-by-bit-by-bit.’ I do not recollect.

By Adam Roberts on 11/21/09 at 07:19 AM | Permanent link to this comment

Adam, I wanted to thank you for the post you put up about the Booker prize and science fiction. I just published a book review of one of the booker candidates - Ackroyd’s book - in comparison with Bacigalupi’s The Wind up girl.
http://www.statesman.com/life/content/life/stories/books/2009/11/22/1122ackroyd.html

Thanks for the disussion. I’m not a sci fi guy, so this helped! Sorry if I am off topic on this thread.

By rogerr on 11/22/09 at 11:18 AM | Permanent link to this comment

Dmitri, doted-on, indulged, supported so well for so long by his father’s only other child… thumbs through Daddy’s wallet while he sleeps.

By StevenAugustine on 11/22/09 at 04:34 PM | Permanent link to this comment

Add a comment:

Name:
Email:
Location:
URL:

 

Remember my personal information

Notify me of follow-up comments?

Please enter the word you see in the image below: